Топонимика Таймыра от «А» до «Я»: интервью с норильским историком-этнографом Ларисой Стрючковой
05 августа 2021
Лариса Стрючкова — историк-этнограф, журналист, член Союза журналистов России, член Русского географического общества, член правления «Клуба исследователей Таймыра», пиар-специалист Объединённой дирекции заповедников Таймыра, редактор журнала «Неизвестный Норильск», главный редактор издательства «Апекс», и это далеко не все её регалии. Она внесла и продолжает вносить огромный вклад в историю своего родного края. О том, почему Лариса Стрючкова выбрала эту деятельность, как вместе с мужем создала книжное издательство и над каким проектами работает сейчас, норильчанка рассказала порталу «Город Онлайн».
Природное любопытство
Я стала заниматься тем, чем занимаюсь сейчас, из-за природного любопытства. Мы — туристы с детства, в восьмидесятых-девяностых всё время где-то бродили. Потом у нас стали появляться вопросы, но задавать их было некому: старожилы массово уезжали и забирали с собой историю.
Постепенно мы вместе с мужем, который оказался моим единомышленником, начали самостоятельно искать ответы. Мы не считали, что занимаемся краеведением, просто делали то, что нам было интересно.
В 1991 году мы вместе основали книжное издательство «Апекс» и стали издавать книги по локальной истории: и свои, и других людей. Постепенно набрался багаж ценных знаний. В 2014-м организовали «Клуб исследователей Таймыра», хотя это де-юре, а де-факто он уже давно существовал. Мы рады, что наша деятельность востребованна и что людям интересно узнавать собственную историю.
Культурное наследие малой родины
Мы — коренные норильчане, изучаем нашу, локальную историю. В процессе всё равно затрагиваем и общероссийскую, и общемировую, но задачи масштабировать нет совсем.
Все наши исследования являются важным звеном в понимании локальной истории. Однажды нам на глаза попалась книга Троицкого «Записки Харитона Лаптева», где упомянут был станок Норильский. В начале 2000-х мы много сил и времени потратили на то, чтобы найти место, где он дислоцировался: работали с документами, материалами, книгами, побывали в краеведческой экспедиции (тогда они назывались полевыми выходами).
В результате мы определили это место. Чтобы официально зафиксировать находку и найти артефакты, необходимы были археологи. Чтобы пригласить их, мы написали проекты. Теперь станок Норильский внесён в реестр памятников культурного наследия России как памятник археологии XIX века.
Этот результат мы считаем очень важным для нашего города, потому что у Норильска до сих пор нет официальной даты основания. Следующая задача — чтобы эта дата наконец появилась. Мы работаем в этом направлении.
Ещё одна сторона нашей деятельности — экскурсии. Когда появился интерес к истории территории, оказалось, что кому-то надо о ней рассказывать, знакомить. Нас один раз попросили, второй, и вот мы уже пятый год выступаем в роли экскурсоводов. В этом году даже прошли сертификацию и получили высшую категорию.
В стране есть большая проблема: практически вся молодёжь уезжает из своих городов в Москву и в Питер. Это неправильно, потому что, если мы задумаемся о распределении населения, получится, что на огромной территории из 140 миллионов больше трети, 50 миллионов, живут в двух локациях. Чтобы этого не происходило, нужны точки роста, но это государственная задача. Наша же — меньше: объяснять людям, особенно молодым, на какой территории они живут и какая у неё история.
Юбилей советского издательства
В этом году нашему книжному издательству «Апекс» (в переводе с латыни — «вершина») исполняется 30 лет. Во-первых, это самая старая коммерческая структура Норильска, а во-вторых, мы зарегистрировали его ещё в эпоху Советского Союза, то есть это советская коммерческая фирма.
За время работы было просмотрено, проанализировано и выпущено более 300 изданий, в том числе альманах «Неизвестный Норильск», который печатается с 2005 года.
На празднование юбилея мы приглашаем всех друзей издательства. Несмотря на то что сейчас многие находятся в отпусках, мы решили отмечать день в день, это весьма символично. Программу празднования готовят наши многолетние и давние партнёры — Публичная библиотека. В честь 30-летия мы планируем подарить присутствующим некоторые наши книги.
Бумажная книга сейчас теряет свои преференции. Раньше это было престижно, а сейчас много людей уходит в интернет. Но если спутник исчезнет, вся информация пропадёт, а бумажная книга останется, ведь рукописи не горят. Мы создаём доброе и, главное, вечное.
Пятилетний труд
Я прежде всего историк-публицист, поэтому то, что изучаю, не храню, а публикую. Сейчас занимаюсь написанием очередной книги — «Топонимика Затундры и Норильской долины», в которой буду знакомить жителей территорий с тем, откуда пошли названия известных им географических объектов.
Работая над этой книгой, я определила, что будет либо 200, либо 250 топонимов. Их настолько много, что приходится ограничивать количество. В истории Таймыра много белых пятен, потому что здесь огромные и малодоступные пространства. Даже геологи, которые, казалось бы, должны знать весь полуостров, говорят, что знают его частично, местами. Моя книга даст ключ к распознаванию некоторых географических названий нашего полуострова, но не всего Таймыра: он слишком огромен.
Затундра — это историческая область, своеобразная природная аномалия: лесотундра в районе тундры. Эту территорию называли так много веков. После революции название «Затундра» вышло из употребления, и эта историческая область была забыта. Мы нашли его в архивах XVIII–XIX веков и возродили. Сейчас у нас строится новый туристический комплекс, и люди, работающие над ним, обратились за советом. Мы рекомендовали им назвать её «Затундра».
Много исторических событий происходило именно у нас, с разных сторон сюда выходили кочевые народы различных языковых групп. В таком симбиозе получались любопытные исторические и этнографические события. В частности, совершенно уникальное явление: целый этнос — народ долганы — сформировался на нашей территории в процессе этногенеза.
Я пишу книгу «Топонимика Затундры и Норильской долины» уже пять лет и планирую этой зимой запускать её в издание. Думаю, что мы выпустим книгу тиражом не меньше 1000 экземпляров. Она 100% будет в библиотеках. Электронной версии пока не планируется, это следующий этап нашей работы.
Многосложность и занимательность топонимики: пример из книги
На западной окраине плато Путорана есть озеро Глубокое. По сравнению, например, с озером Лама (208 метров) или Хатайским (420 метров) оно совсем не глубокое — всего 32 метра. Непонятно, почему оно так называется.
Когда в советское время названия этих озёр наносили на карту, ориентировались на то, что с 1930 года у нас уже существовал Долгано-Ненецкий район. Тогда Глубокое в скобках обозначали как Омук-Кюёль («Омук» – по-долгански «глубокое», «Кюёль» – «озеро»). Вроде всё сходится.
Но есть свидетельство Николая Николаевича Урванцева, который писал в своих книгах, что местные норильские долганы не понимали слова «омук» и не принимали название этого озера. Записи лингвиста Елизаветы Убрятовой показывают, что норильские долганы говорили на совсем другом языке — на эвенкийском.
Если мы обратимся к якутам (это тоже одна из составляющих долган, как и русские), то в Якутии есть три озёра, которые тоже называются Омук-Кюёль. Там они переводятся как «Юкагирские озёра», потому что в Якутии омуками называли юкагиров. Этот след говорит нам о том, что когда-то праюкагиры находились здесь, на Таймыре. Советский археолог Леонид Павлович Хлобыстин вообще говорит, что наш полуостров — родина пратунгусов и праюкагиров. Вот такой интересный этнографический след в названии озера.
Очень много подобных историй переплетается, всё взаимосвязано и уже описано в моей книге.
Планы на ближайшее будущее
Параллельно я работаю над другой книгой. У меня вышла брошюра «Шесть этносов Таймыра», а сейчас я готовлю большой материал на эту тему. Скорее всего будет фотоальбом с большими красивыми фотографиями, через которые я расскажу о шести этносах Таймыра так, чтобы люди различали и не путали их.
У нас есть пять коренных малочисленных этносов и шестой, немалочисленный: русское старожильческое население, о котором тоже забыли после революции. Это уникальнейший пласт локальной истории, даже хотя бы с той точки зрения, что русское старожильческое населения явилось одним из тех народов, от которых произошли долганы.
Скоро мы поедем в Вятскую губернию, чтобы продолжить исследования о Павле Третьякове — статском советнике, который путешествовал по Туруханскому краю и оставил книги с описанием норильских озёр ещё до того, как сюда пришли советские картографы.
Мы особенно заинтересовались его судьбой, когда узнали, что он был инициатором и чуть ли не основным спонсором того, чтобы поставить православную часовню на станке Норильском. Хочется понять, почему он это сделал. Думаю, со временем мы сможем представить миру Павла Третьякова — того самого удивительного человека, который был незаслуженно забыт на нашей норильской земле.
Нельзя объяснить то, чего не знаешь. А когда начинаешь узнавать, появляется гордость и желание приумножить это всё. На нашем счету — несколько судеб молодых людей, которых мы «заразили» краеведением, и они остались здесь учиться, а кто-то уехал учиться и вернулся, чтобы продолжить изучать свою малую родину.